Dec
18
2009
6

Jours 81~83

Jour 81 (11/12/09)

Wenzhou(温州)

Province du Zhejiang(浙江省)

Levés à 10h, nous nous apprêtons à partir pour déjeuner dans le café d’hier et profiter de nos coupons de réduction. Dans le couloir de l’hôtel, une ayi (chargée de l’entretien) nous dit, mécontente, qu’une partie de son salaire a été retenue à cause de l’amende, et précise que nous devons la rembourser. On a beau lui expliquer qu’on avait déjà prévenu la réceptionniste que je voulais ce justificatif pour faire mon visa et que pour ce faire, j’allais forcément me rendre dans un bureau de police, mais elle ne veut rien entendre. Tant pis pour elle. Même scénario en bas avec la réceptionniste, qui soutient mordicus qu’elle ne savait pas ce que nous allions faire du justificatif et ne reconnaît pas son erreur. La mauvaise foi du lbx, c’est une chose intrinsèque et inébranlable. On ne peut rien y faire…

(more…)

Post to Twitter . Post to Delicious . Post to Digg . Post to Facebook . Post to Reddit . Post to StumbleUpon .

Dec
18
2009
2

Jours 78~80

Jour 78 (08/12/09)

Linhai(临海)-Xianju(仙居)

Province du Zhejiang(浙江省)

-env. 50km-

Notre objectif est d’arriver à Wenzhou (200km) le plus vite possible, mais très paresseux, nous avons beaucoup de mal à nous lever tôt. Nous nous réveillons à 10h, et Evan nettoie son vélo à la dernière minute. Un nettoyage assez approximatif…

Nous quittons l’hôtel à midi en laissant l’hôtel super crade, en particulier la salle de bain (à cause des vélos). Nous allons bouffer des nouilles de riz sautées (炒米线), puis partons, malgré un léger début de pluie. Et c’est en quittant Lai’an que nous découvrons la vieille ville, avec des petites rues beaucoup plus attrayantes que la grand place du centre-ville et les immeubles qui l’entourent. Dommage, nous aurions préféré visiter en détails ces quelques petites ruelles, mais nous manquons parfois de temps et d’organisation… Dans cette ancienne rue, sont accrochés des écriteaux témoignant de la présence d’anciennes techniques artisanales: 剪纸 (jiǎn zhǐ, papier découpé), 传统木雕 (chuán tǒng mù diāo, traditionnelle sculpture sur bois), 打箬帽 (dǎ ruò mào, fabrication de chapeaux en lamelles de bambous ou en feuilles), 打草蒲扇 (dǎ cǎo pú shàn, fabrication d’éventails en typha), etc. Au bout de la rue, la Muraille du Gouvernement de Taizhou (台州府城墙), datant des Song du Nord (960-1127), et également appelée ‘la Grande Muraille du Sud du Yangtsé’ (江南长城).

Vendeur de coton dans la vieille ruelle

Vendeur de coton dans la vieille ruelle

(more…)

Post to Twitter . Post to Delicious . Post to Digg . Post to Facebook . Post to Reddit . Post to StumbleUpon .

Powered by WordPress | Theme: Aeros 2.0 by TheBuckmaker.com

Twitter links powered by Tweet This v1.8.1, a WordPress plugin for Twitter.