Mar
22
2010
3

Jours 162~167: Shenzhen-Canton-Foshan, le triptyque de l’horreur sur le Delta de la Rivière des Perles

Jour 162 (02/03/10)

Shenzhen(深圳)

Province du Guangdong(广东省)

Nous étant couchés tard hier soir, ce n’est que vers 9h30 que nous nous levons et préparons nos affaires pour partir. Après un bon petit déjeuner pains-café, nous nous rendons chez le vélociste Trek de la ville, où Andy veut faire vérifier son pédalier qui ne cesse de faire du bruit, et où nous devons également racheter quelques chambres à air. Je compte en profiter également pour leur demander s’ils n’ont pas la jante que je cherche, à savoir: une 26 pouces à 36 trous. Les magasins Trek étant, en Chine, parmi les meilleurs, il y a peut-être une chance…

"Aimer le pays avec ardeur, Construire Shenzhen"

(more…)

Post to Twitter . Post to Delicious . Post to Digg . Post to Facebook . Post to Reddit . Post to StumbleUpon .

Mar
07
2010
5

Jours 154~161: visas et bouffe non-chinoise

Jour 154 (22/02/10)

Huizhou(惠州)-Shenzhen(深圳)

Province du Guangdong(广东省)

- 115km -

N’étant plus très loin de Shenzhen, nous ne nous retrouvons en bas de l’hôtel qu’à 9h, et après un petit dèj un peu trop épicé, reprenons la route, sur une nationale plutôt cool, car quasi-vide. Mais après notre pause déjeuner (encore hakka), nous retrouvons la pollution des très grandes villes, avec des quartiers industriels et des banlieues où ne se résignent à vivre que les gens venus de la campagnes, ainsi qu’une circulation de plus en plus intense. Après un parcours de folie, où nous nous perdons souvent, nous nous retrouvons au milieu d’une autoroute et allons même jusqu’à prendre une bretelle en sens interdit pour retrouver le bon itinéraire!

Publicité pour une société de construction immobilière, promettant aux éventuels propriétaires une vie pépère, sans souci. Le slogan chinois signifie: "C'est au poisson de voir quand il va venir". C'est-à-dire que le propriétaire (pêcheur) ne doit se soucier de rien. C'est la société immobilière (poisson) qui prend tout en charge. La traduction anglaise, très maladroite, peut se traduire mot-à-mot: "Quand le poisson viendra, ce n'est pas vos affaires"

(more…)

Post to Twitter . Post to Delicious . Post to Digg . Post to Facebook . Post to Reddit . Post to StumbleUpon .

Powered by WordPress | Theme: Aeros 2.0 by TheBuckmaker.com

Twitter links powered by Tweet This v1.8.1, a WordPress plugin for Twitter.