
The fortress homes (碉楼 diaolou) of Kaiping, Guangdong province, turned out to be rather a disappointment. Lacking the unexpectedly useful books on Chinese ancient towns (古镇) that we picked up on a whim in the Sanfo (三夫) in Shanghai for Jiangxi and Fujian provinces, we picked a town where we knew we would find diaolou based on our Internet research. Unfortunately, that meant it was a tourist spot, and therefore charged an entrance fee of 50 yuan ($7.32) per person -- double the cost of our two hotel rooms at the only hotel in town. To our Western readers, this may not seem like a high price to pay to see a historical site that is properly restored. But I think you have to keep in mind that this basically excludes something like 95% of the population from learning about the country's culture and history. In the "socialist paradise" that is China, I would hope that some day they will find a model that will allow cultural and historical relics to be well preserved while affording anyone who wants to enjoy them the ability to do so. Fortunately, we saw a few of the buildings "in the wild" on our way into town in the rain, because we turned around and left for our next destination when we were presented with a ticket booth. This is one we saw on the way into town. The buildings were constructed by returning overseas Chinese in the Qing Dynasty, reaching their peak in the 1920s and '30s. They served the dual purpose of housing a family unit and as defense against warlords and bandits. Today, they are crumbling to dust, except those with exorbitant entrance fees.
当年生活在这里的人一定富有但是充满恐惧。总之,不是个会让人快乐的地方。
I guess maybe “enjoy” was the wrong word — I just think that it’s important that everyone, regardless of their financial situation, should be able to visit historical sites and learn about the country’s past.
中国没有哪个古镇是不收门票的。
肯定有: http://www.portraitofanlbx.com/2010/01/all-mixed-up-in-tangyin/