<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Zhejiang the Beautiful</title>
	<atom:link href="http://www.portraitofanlbx.com/2009/11/zhejiang-the-beautiful/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.portraitofanlbx.com/2009/11/zhejiang-the-beautiful/</link>
	<description>老百姓記 -- a search for humanity in China (by bicycle)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Jan 2012 17:24:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
	<item>
		<title>By: Lisa in Toronto</title>
		<link>http://www.portraitofanlbx.com/2009/11/zhejiang-the-beautiful/comment-page-1/#comment-356</link>
		<dc:creator>Lisa in Toronto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 21:33:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portraitofanlbx.com/?p=1109#comment-356</guid>
		<description>Thanks for the tea discussion. I was looking for white tea in Beijing, and I think I was sold the strips instead.
I am enjoying it today, but am still curious about the real white tea.
Guess I have to trek to Anhui for the real thing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the tea discussion. I was looking for white tea in Beijing, and I think I was sold the strips instead.<br />
I am enjoying it today, but am still curious about the real white tea.<br />
Guess I have to trek to Anhui for the real thing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JamesW</title>
		<link>http://www.portraitofanlbx.com/2009/11/zhejiang-the-beautiful/comment-page-1/#comment-347</link>
		<dc:creator>JamesW</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 01:55:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portraitofanlbx.com/?p=1109#comment-347</guid>
		<description>Evan! Great to hear about the Zhejiang adventures - I ask myself every weekend why i am　not in those hills rather than in Shanghai . Especially the hills areound Wenzhou! Safe Travels!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Evan! Great to hear about the Zhejiang adventures &#8211; I ask myself every weekend why i am　not in those hills rather than in Shanghai . Especially the hills areound Wenzhou! Safe Travels!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evan</title>
		<link>http://www.portraitofanlbx.com/2009/11/zhejiang-the-beautiful/comment-page-1/#comment-330</link>
		<dc:creator>Evan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 00:37:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portraitofanlbx.com/?p=1109#comment-330</guid>
		<description>Shuang, you mean 车马喧 was the ancient equivalent of black Audi A6es blaring klaxons at peasants? Thanks for the interpretation.

Lew, it was explained to us that Anji Baipian are grown on the exact same variety of tea tree as Long Jing, but the location of their cultivation and slightly different refining process necessitate calling them by another name. Anji Bai Cha, on the other hand, is an entirely different type of tea tree. Hope it&#039;s clear now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shuang, you mean 车马喧 was the ancient equivalent of black Audi A6es blaring klaxons at peasants? Thanks for the interpretation.</p>
<p>Lew, it was explained to us that Anji Baipian are grown on the exact same variety of tea tree as Long Jing, but the location of their cultivation and slightly different refining process necessitate calling them by another name. Anji Bai Cha, on the other hand, is an entirely different type of tea tree. Hope it&#8217;s clear now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lew Perin</title>
		<link>http://www.portraitofanlbx.com/2009/11/zhejiang-the-beautiful/comment-page-1/#comment-329</link>
		<dc:creator>Lew Perin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 21:04:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portraitofanlbx.com/?p=1109#comment-329</guid>
		<description>Thanks for the lovely post!

But I don&#039;t understand why you call Anji Bai Pian a local variant of Long Jing.  They&#039;re both green teas, but...?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the lovely post!</p>
<p>But I don&#8217;t understand why you call Anji Bai Pian a local variant of Long Jing.  They&#8217;re both green teas, but&#8230;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shuang</title>
		<link>http://www.portraitofanlbx.com/2009/11/zhejiang-the-beautiful/comment-page-1/#comment-328</link>
		<dc:creator>Shuang</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 21:01:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portraitofanlbx.com/?p=1109#comment-328</guid>
		<description>I learned a lot from your blog. Many things I don&#039;t know before!

If you like tea gardens so much, maybe you can try rape flowers (Brassica napus) some time point in spring. The most famous places for it is 江西婺源 and 云南罗平.Try google 油菜花 to get more information.

Another suggestion for your trip is try to go 陕西秦岭 some time. Maybe you can try it in summer at first. Winter will be cold and snowy.

Finally it is amazing to read a Chinese poem translated in English. I never did it before because I think it&#039;s unnecessary, but now I found it&#039;s providing an other angle to refresh my understanding. For the understanding about 车马喧, I have a little comment. At Tao&#039;s days, carts and horses are very special transporting ways only available for noblemen. I think the author is meaning to say he is not care about the appreciation from those &quot;valuable&quot; people.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I learned a lot from your blog. Many things I don&#8217;t know before!</p>
<p>If you like tea gardens so much, maybe you can try rape flowers (Brassica napus) some time point in spring. The most famous places for it is 江西婺源 and 云南罗平.Try google 油菜花 to get more information.</p>
<p>Another suggestion for your trip is try to go 陕西秦岭 some time. Maybe you can try it in summer at first. Winter will be cold and snowy.</p>
<p>Finally it is amazing to read a Chinese poem translated in English. I never did it before because I think it&#8217;s unnecessary, but now I found it&#8217;s providing an other angle to refresh my understanding. For the understanding about 车马喧, I have a little comment. At Tao&#8217;s days, carts and horses are very special transporting ways only available for noblemen. I think the author is meaning to say he is not care about the appreciation from those &#8220;valuable&#8221; people.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

